Una obra sobre la vida: Antología Poética Latinoamericana
Este sábado 4 de febrero de 2023, en Tuxpan 64, Col. Roma Sur, CDMX, la organización Bicultural Community of the Americas (bI/CoA) presentará el proyecto Antología Poética Iberoamericana
Por Víctor Manuel Banda Monroy
Este proyecto lo integran dos vertientes; la primera está constituida por la Colección Iberoamericana de Poesía, para la cual se invitó a uno de los poetas más representativos de cada país, con el fin de que desde su propia poesía homenajearan a Miguel Hernández.
En la segunda vertiente, es la edición de un libro dedicado al poeta de Orihuela, España, allí se promociona su obra y se hacen reflexiones, artículos e investigaciones en torno a ella. El proyecto da seguimiento a un congreso realizado por bI/Coa de investigación sobre la cultura hispánica, con la presencia de universidades y de investigadores expertos en estos temas.
Para hablar acerca de los objetivos y enfoques de la Antología, entrevistamos a Mónica Sarmiento, promotora y animadora del proyecto.
Mónica, ¿por qué el interés en la obra del poeta español Miguel Hernández?
Entre las actividades que bI/Coa desarrolla en los Estados Unidos, una es promocionar la literatura que tenga un mensaje y el de la obra de Miguel Hernández, un poeta que murió en la República cuando España entró en dictadura. Nos parece importante porque es sobre la vida, sobre cambios sociales, la pobreza, la riqueza, la división social.
La Fundación Miguel Hernández ha promocionado el legado intelectual de este autor, así que dada la importancia de su mensaje, contactamos con esa Fundación. Comenzamos a crear planes de trabajo, colaboración. Pensamos: ¿de qué manera podemos proyectar la poesía de este poeta español integrando a otros poetas hispanoamericanos? Es así como surgió nuestro primer encuentro para promocionar su obra y, a la vez, dar a conocer a otros poetas hispanoamericanos, a través de encuentros culturales, conservatorios, lecturas poéticas, pero sobre todo con actividades donde detrás haya una reflexión.
¿Quiénes son los poetas seleccionados para la Antología?
María Ángeles Pérez López, de España; Sergio Ramírez, de Nicaragua, quien ha sido un gran escritor, uno de los más laureados; Telmo Herrera, de Ecuador; Rafael Cortosié, de Uruguay; Juan Carlos Mestre, de España; Miguel Ángel Zapata, de Perú; Víctor Manuel Mendiola, de México; Hugo Mújica, de Argentina; Javier Oquendo Troncoso de Ecuador. Estos son los que hemos publicado en esta primera fase, en total vamos a tener veinte títulos.
¿Cuáles fueron los criterios para elegir a estos poetas?
Seleccionamos uno de los más representativos de cada país; buscamos que su obra gire en torno a la naturaleza, a la poética social, a la reflexión, pero que, a la vez, su poética sea personal, tenga identidad, para que cuando las presentemos a nuestros alumnos (porque esta antología está dedicada a educar a los jóvenes en Estados Unidos a través de la poesía), lo que ellos lean sea de gran calidad literaria. Queremos que se conozca a otros autores que hablan de su propia poética, pero que también lo hagan con la poesía de Miguel Hernández.
¿Quiénes participaron en la selección de estos autores?
Fue una colaboración entre críticos literarios y directivos de varias universidades, donde tienen un currículum de seguimiento de qué poetas están aportando a la nueva poética Hispanoamérica. Además, colaboraron bI/Coa, la Universidad de Nanterre; desde Nueva York, diferentes universidades hicieron un listado muy amplio de grandes poetas y de allí se hizo la selección
¿De qué manera estas ediciones de bI/Coa contribuyen al objetivo de esta institución de ser un puente entre diversos países?
Estados Unidos es el segundo país en el mundo donde más personas hablan español, el primero es México. ¿Cuál es nuestro objetivo? Enseñar el español, que se hable el español en los Estados Unidos, que se le fomente desde el ámbito intelectual, o sea que vayamos avanzando en un español más cultivado, que nos vayamos abriendo al aspecto intelectual, que desarrollemos una proyección donde se nos vea a los hispanoamericanos desde otra perspectiva: la de la cultura. Nuestro objetivo es crear estos puentes de encuentro, desde los Estados Unidos con España, con Europa y los países de Hispanoamérica. Y lo estamos haciendo a través de una diversidad de proyectos, tanto enfocados a la cultura como al ámbito académico. Nuestro objetivo es fomentar el desarrollo de la cultura y de los creadores hispanoamericanos a través de la educación.
En un momento en que hay movimientos de integración latinoamericana que dejan un poco de lado a España, ¿qué papel juega la integración de este país en la visión cultural iberoamericana de bI/Coa?
Nací en Ecuador, tengo la nacionalidad española y también la norteamericana; soy un ejemplo de integración.
Las diversas instituciones españolas que organizan eventos en los Estados Unidos o que quieren difundir el español tienen que integrarse, trabajar en equipo, porque así hacemos fuerza. Esto no resta luego que cada uno promocione, desde su propio interés, cosas que forman parte de su cultura, pero para quienes vivimos en los Estados Unidos es una perspectiva diferente porque somos la comunidad iberoamericana. Y la manera de contribuir o de desarrollarse es pensando la integración para crecer todos y dar a conocer la cultura, sobre todo el fomento y desarrollo de nuestras raíces, de nuestro origen.
Partimos de la integración de proyectos, de la proyección de la cultura hispanoamericana en conexión con otras culturas. Por eso hacemos eventos con esta visión; por ejemplo, hemos organizado uno en que celebramos a intelectuales franceses que tienen relación con Hispanoamérica. Tratamos de crear proyectos pensando en que como comunidad crecemos en este intercambio de conocimientos, vamos conectando para irnos desarrollando, vamos haciendo diferentes actividades y siempre desde el ámbito académico porque éste contribuye a que se haga la investigación, se de a conocer y se fomente el conocimiento y proyección de cada uno de los creadores.
La presentación de la Antología Poética Iberoamericana y del libro en homenaje a Miguel Hernández es una buena oportunidad para conocer y reflexionar acerca de los nuevos caminos que abre la lengua española. Se realizará el próximo sábado 4 de febrero de 2023, a las a las 18 horas, en las instalaciones de Konesh Soluciones, ubicadas en Tuxpan 64, Colonia Roma Sur, en la Ciudad de México, cerca del Metro Chilpancingo. Se contará con las intervenciones de Héctor Gutiérrez Machorro, Víctor Manuel Mendiola y Carmen Nozal; moderará la promotora de esta edición: Mónica Sarmiento Archer, a quien agradezco haberme concedido esta entrevista.
TE PUEDE INTERESAR♦Presentan “Natural”, nuevo libro de la poeta Carmen Nozal